Her kim öz pikrini aýtsa, bu ýerde bir topar pikir ýygnanar. Munuň üçin diňe öz pikriňizi ýollaň we başga aýdylan pikirlere syn ýazmakdan saklanyň. Her kim öz pikrini aýtmaga haklydyr. Biziň pikrimize gabat gelmeýän pikir örän kändir! Deň gelmeýän pikirleriň hemmesini bilmek we olara syn ýa jogap ýazmak, köp ýagdaýda wagtyňy ýele sowurmakdyr. köpçülik ýerde gürrüňi iki taraplaýyn jedele öwürmek hem gelşiksizdir. Başgalaryň pikrini sylasaňyz, başgalar hem şol ýoly Sizden öwrenerler.
آغزی بیرلیک نامه؟
هر کیم اؤز فکرینی آیتسا، بو یرده بیر توپار فکر یغنانار. مونونگ اؤچین فکرینگیزی یوللانگ و باشغا آیدیلان فکرلره سین یازماقدان ساقلانینگ. هر کیم اؤز فکرینی آیتماغا حقلی دیر. بیزینگ فکریمیزه قابات گلمه یان فکر اؤران کاندیر! دنگ گلمه یان فکرلرینگ همه سینی بیلمک و اولارا سین یا جواب یازماق کوپ یاغدایدا وقتینگی یله ساویرماقدیر. کوپچیلیک یرده گوررینگی ایکی تاراپلاین جدله اؤیرمک هم گلشیکسیزدیر. باشغالارینگ فکرینی سیلاسانگیز، باشغالار هم شو یولی ســیــزدن اؤرانرلر
4 comments:
bir iki
-mikä, -myka = گمان
çaklama = حدس
Goýun =
1. ekdelenen, oýde saklanýan tüýli, süýtemdiriji haýwanlaryň bir görnüşi;
2. gujak.
Ogşamak =
1. öpmek;
2. meňzemek.
Sary =
1. altynyň (gyzykyň) syry (reňki);
2. tarap.
(gel bizim sary = biz tarapa gel)
Sary =
3. erkek adam ady.
Post a Comment