Makala, hat we bellik ýollajaklaryň dykgatyna:

* Türkmen edebiýaty, taryhy we medeniýeti ugurdan bu (site) saýta ýazylýan makalalaryň, hatlaryň we bellikleriň dogry ýa nädogrydygyna ýazan adamlaryň özleri jogapkärdirler.
* * Iberilen maklalar, hatlar we bellikler diňe orfografik we grammatik ýalňyşlary bolsa düzediljekdir.
* * * e-mail salgymyz: turkmen.ca@gmail.com
Hormatly ýaşulylardan we ýaşlardan (şu site/saýtyň üsti bilen) öz tejribelerini we döredijiklerini hemmelere elýeter etmeklerini haýyş edýäris.
حـرمـتـلـی یاش‏اولی‏لاردان و یـاشـلاردان (شـو سـایت‏ینگ اؤستـی بیـلن) اؤز تجـریبه‏لـرینی و دؤره‏دیجیلیکـلرینی هـمـّه‏لره ال‏یتـر اتمکـلرینی خـواهـش ادیاریس.ـ
Iň täze habarlar – sahypanyň soňunda ‏ ایـنـگ تـازه خـبــرلـر - صـفـحـه نـیـنـگ ســونـگــونــدا

25 June, 2009

به یاد نــدائـی که نــدایمان داد


نداهائیست در کوچه و پس‏کوچه‏ها،
در میادین خاک گرفته،
خسته از تحقیر و تحمیق.
نداهائیست بر لب‏های ترک‌خورده،
از اعماق قلب‎ها،
از اعماق رنجها و دردها.
نداهائیست در پرواز،
در میان بغض تحقیر و سرکوب
در سرای خویش.
دستهای زنجیر شده ما در زنجیر
و چشمهای بیدارمان مبهوت.
شود که روزی
ندای ما همه،
هدیه آرد طلوعی را
از میان زاری کودکان وحشتزده،
ضجه زنان دلشکسته
و ناله مردان پرخروش؟
وه، چه مشکل است،
آرزو را با لب آشتی دادن.

رحمان
پنجشنبه، 4 تير 1388
25 ژوئن سال 2009

20 June, 2009

اخبار لحظه به لحظه ایران Eýran her mintutda

http://elections.7rooz.com/

اخبار لحظه به لحظه در ایران. هر دقیقه دگمه اف 5 را فشار دهید تا اخبار جدید نمایش داده شود

http://twitter.com/iranbaan
http://twitter.com/enghlab

Eýran her mintutda. Her 1 minutdan F5 basyp oturyň ýa-da Refresh belgini basyň.

=------------------------------=
http://www.livestream.com/persianq?origin=embedplayer

06 June, 2009

اکثریت و انتخابات

اکثر کشورهایی که به صورت جمهوری اداره میشوند هر از چند سالی انتخابات ریاست جمهوری برگزار میکنند.
اکثر این کشورها قبل از روز انتخابات به نامزدان پست ریاست جمهوری حق تبلیغات قائل میشوند.
اکثر این نامزدها سعی در تطمیع و اغواء شهروندان واجد شرایط رای‏دهی داشته، وعده‏های زیاد ممکن و غیرممکنی را سرهم میکنند.
اکثر این نامزدان فاقد برنامه مدون برای دولت آتی و محتمل خود میباشند.
اکثر مردم با ته مانده امید خود به پای صندوقهای رای میروند.
اکثر وعده‏ها زیر برگه‏های رای مدفون میشود.
اکثر وعده‏های جان سالم بدر برده از صندوق آراء بتدریج با موانع قانونی برخورد کرده یا بدلایل دیگر غیر قابل تصویب و اجراء میشوند.
اکثر مردم فکر میکنند که در پشت پرده دستهایی فراتر از قانون وجود دارد، چه در زندگی روزمره و چه در انواع انتخابات.
اکثر مردم فکر میکنند این دستها این نامزدها را انتخاب میکنند.
اکثر مردم فکر میکنند نامزدها برای این دستهای غیبی کار میکنند.
اکثر این دستها توسط نامزدها با کوچک کردن سفره‏های مردم سفره‏های خود را بزرگتر میکنند.
اکثر مردم که به امید روزنه‏ای و با آرزوئی کوچک و بزرگ سر صندوقها رفته بودند، اعتماد متزلزل خود به دولت را سست‏تر میکنند.
اکثر مردم به امید انتخابات آتی و فردی از رویاهایشان منتظر فردایی بهتر از امروز میمانند.
چون اکثر کشورهایی که به صورت جمهوری اداره میشوند هر از چند سالی انتخابات ریاست جمهوری برگزار میکنند.
...

Hat alyşmak üçin özüňize dost ýa pikirdeş tapynyň!

خط آلیشماق اؤچین اؤزینگیزه دوست یا فکردش تاپینینگ
Munuň üçin özüňize gyzykly tema we e-mail adresiňizi ýollaň. Siziň hatyňyzy okap siziň pikirdeşiňiz ýa-da dostlaşmak isleýän size hat ýollar.
مونونگ اؤچین اؤزینگیزه قیزیقلی موضوع و ایمیل آدرسینگزی یوللانگ. سیزینگ خطینگیزی اوقاپ سیزینگ فکردشینگیز یا-دا دوستلاشماق ایسله یان، سیزه خط یوللار
*********************
Taryh, edebiýat we ýaşlar hakda. --> turkmen.ca@gmail.com
*********************

EcoNews RSS Feed

آفتاب

ایرنا: خبرگزاری جمهوری اسلامی

خبرگزاری مــهر

DW-WORLD´s Persian Homepage

BBCPersian.com | صفحه نخست

BBC News | World | UK Edition

CBC | World News

The Globe and Mail - World News

Яндекс.Новости: Главные новости

Rambler Mass Media: Главные новости

Sözlük سـؤزلـؤک

اؤز اویـلانـیـپ تـاپـان تـازه سـوزلـریـنـگـیـزی بـیـزه یـولـلانـگ
Öz oýlanyp tapan täze sözleriňizi bize ýollaň.
**********************************************************
söz .............. düşündiriş ......................... parsça ............ rusça .............. iňlisçe
_______________________________________________________________________________
mysal مثال :
-----------
adam .......... kişi .................................. مرد، نفر، کس ........ человек ............. person

,;